Chorvátsko "dobro došli"

Cestovná kancelária Reny Travel, váš partner na cestách

osobný prístup

kreativita

spoľahlivosť

kompletný servis

výhodné ceny

Chorvátsky jazyk a turistický slovníček chorvátčiny

Vzhľadom na to, že slovenskí dovolenkári sú v Chorvátsku už ako doma a dohovoria sa takmer všade i po slovensky, v slovníčku uvádzame iba zopár základných slovných spojení a výrazov ako pomôcku pre tých, ktorí cestujú do chorvátskej krajiny po prvý raz. Slovenčina aj Chorváčtina sú si veľmi podobné, preto pri troške dobrej vôle naozaj nie je problém dorozumieť sa.

Chorvátčina a Slováci

Chorváti píšu latinkou ako Slováci. Obidva jazyky sú si veľmi podobné, dokonca niektoré chorvátske slovíčka ani netreba prekladať, vyznievajú skoro ako slovenčina, len možno s iným prízvukom. Preto slovenskí dovolenkári nemávajú problémy s porozumením alebo dohovorením sa na jadranskej riviére. Oplatí sa však naučiť aspoň zopár základných chorvátskych slovíčok či výrazov, ktoré sa môžu zísť pre kvalitnejšie dohovory, či aspoň pre dobrý pocit.

Na území Chorvátska žijú okrem Chorvátov aj národnostné menšiny, ale v podstate samotní Chorváti slovenským turistom poväčšine dobre rozumejú, dokonca asi viac ako Slováci im. Slovenčina znie pri Jadrane najmä v letných prázdninových mesiacoch, ale v „opačnom garde“ sa s chorvátčinou môžeme stretnúť aj na Slovensku. Národnostná chorvátska menšina žije v okolí Bratislavy cca od 16. storočia. Na Slovensko sa Chorváti dostali v rámci chorvátskej kolonizácie pri expanzii Osmanskej ríše. Boli to prevažne sedliaci, ale aj zástupcovia nižšej či vyššej šľachty. Príbuznosť jazykov a etnického pôvodu spôsobila, že do vysokej miery asimilovali so slovenskými obyvateľmi. Zmiešali sa slovenské aj chorvátske prvky a prejavilo sa to v ľudovej kultúre či v jazyku. Napríklad na priezviskách zakončených –ič (-its, -itz) alebo v hovorových názvoch obcí. V súčasnej dobe sa chorvátsky jazyk a zvyky zachovali najmä v rodinách starousadlíkov obývajúcich obec Chorvátsky Grob alebo zadunajské obce Jarovce a Čuňovo, ale aj mestskú časť Bratislava - Dúbravka a Devínska Nová Ves. Chorvátsky jazyk sa zachoval len v ústnej forme. V Jarovciach a Čuňove sú nápisy v chorvátčine na náhrobkoch alebo na stenách kostola a slúžia sa tu chorvátske omše. Pútnickým miestom bola Dúbravka, na sviatok Damiána a Kozmu, kam prichádzali Chorváti aj z Rakúska. Farský kostol sv. Kozmu a Damiána je v Dúbravke dodnes. Postavený bol v roku 1720. V Devínskej Novej Vsi sa nachádza centrum Chorvátskeho kultúrneho zväzu.

Slovníček do vrecka

Oslovenia, pozdravy

Vitajte! Vítame vás! Buďte vítaní!Dobro došli!
Dobré ránoDobro jutro
Dobrý deňDobar dan
Ahoj!Bok!
Dobrý večerDobra večer
Dobrú nocLaku noć
DovideniaDovidjenja
Zbohom (dovidenia)Zbogom
Dovidenia zajtraVidimo se sutra
PánGospodin
PaniGospodja
SlečnaGospodjica

Základné frázy, slová

ĎakujemHvala
Ďakujem veľmi peknePuno hvala / Hvala lijepa
Nie je za čo / Nestojí to za rečNišta za to
ProsímMolim
Prosím VásMolim Vas
Počkajte prosímPričekajte načas
PrepáčteOprostite / Ispričavam se
Nebola to moja vinaNije bila moja krivica
Pomóc!Pomoći!
ÁnoDa
NieNe
NerozumiemNe razumijem
Volám sa ...Zovem se ...
Som zo SlovenskaDolazim iz Slovačke / Ja sami z Slovačke
Ako sa máte?Kako ste?
Ďakujem, dobre a vy?Hvala dobro a vi?
Hovoríte anglicky / nemecky?Govorite li engleski / njemački?
Áno, trochuDa, govorim malo
Čo?Što?
Koľko máte rokov?Koliko vam je godina?
OtvorenéOtvoreno
ZatvorenéZatvoreno
ObsadenéZauzeto
Koľko stojí ... ?Koliko košta ... ?
Koľko stojí vstupenka?Koliko košta ulaznica?
Vstup voľnýUlaz slobodan
Kde je nejaká zmenáreň / banka?Gdje se nalazi mjenjačnica / banka?
Prosím, zameňte mi / vymeňte miMolim vas, promenite mi
Prosím, dajte mi drobnéMolim vas dajte mi sitniša

Navigácia, orientácia

Ako ďaleko je ...?Koliko je daleko ...?
Hľadám hotel / apartmán / kempTražim hotel / apartman / kamp
Ako sa dostanem ... Kako mogu doći do ...
Prepáčte, kde je ... ?Oprostite, gdje se nalazi ... ?
Kam vedie táto cesta?Kamo vodi ova cesta?
Môžete mi ukázať cestu do ... ?Pokažite mi put do ... ?
Ako ďaleko sa nachádza ... ?Koliko daleko se nalazi ... ?
Kde sa nachádza obchod?Gdje se nalazi dućan?
Je tu nejaký obchod? Gdje je dućan?
Je tu možnosť nejakej zábavy?Gdje se možemo zabavljati?
Kde sa tu dá tancovať / Je tu herňa?Gdje možemo plesati / kockati?

Doprava

Kde je zastávka / stanica?Gdje je postaja / kolodvor?
Autobusová zastávkaAutobusna postaja
Kedy odchádza autobus / vlak do ... ?Kada polazi autobus / vlak za ... ?
Pokazilo sa mi autoPokvario se mi auto
Potrebujem pomôcť s ...Trebam pomoć sa ...
MýtoCestarina
DopravaDesno
DoľavaLijevo
KrižovatkaRaskrižje
OdbočkaSkretanje
Vodičský preukazVozačka dozvola
Doklady od autaPapiri / Dokumenti od auta
LetiskoZračna luka
PrístavLučica
Lodný kanálNavoz
ŽeriavDizalica
DiaľnicaAutocesta
ParkoviskoParkiralište
Kde môžem zaparkovať auto?Gdje mogu smjestiti automobil?
Zákaz parkovania!Zabranjeno parkiranje!
Kam vedie táto cesta?Kamo vodi ova cesta?
Je ďaleko / blízko ... ?Daleko / blizu je ... ?
Choďte (autom) rovnoPodite ravno
Prosím plnú nádržMolim vas napunite
Mám pokazené autoMoj automobil u kvaru
Koľko stojí oprava?Kolika košta popravak?
Kde je najbližší servis?Gdje je najbliži servis?
Je tu v blízkosti stanovisko taxíkov?Ima li u blizni taxi stanica?

Úraz, ochorenie

Kde je nemocnica?Gdje je bolnica?
Kde je lekáreň?Gdje je ljekarna / apoteka?
Bolí ma hlava / ruka / noha / žalúdokGlava / ruka / noga / želudac me boli
Popŕhlila ma medúzaOpekla me meduza
Stúpil som na ježkaStao sam na morskog ježa
Moje dieťa prehltlo ...Moje dijete je progutalo ...
Mám úpalImam sunčanicu
Krém na opaľovanieKrema za sunčajne
Popáleniny od slnkaOpekline od sunca
PoisťovňaOsiguranje

Jedlo, pitie

Kde je najbližšia reštaurácia?Gdje je najbliži restoran?
Prosím si jedálny lístokMolim Vas jelovnik
Prosím si nealkoMože bezalkoholno piće
Koľko stojí obed / večera ? Koliko košta ručak / večera ?
PolievkaJuha
KukuricaKukuruz
ZemiakyKrumpir
RybaRiba
ChliebKruh
MäsoMeso
ZmrzlinaSladoled
Môžem dostať účetMože račun
ZaplatímŽelim platiti
Prosím, zvyšok je pre vásIzvolite, ostatak je za vas
Dáte mi čistý príbor?Možete li mi dati mi čist pribor za jelo?
Kde sa nachádzajú toalety?Gdje je zahod?
Dá sa platiť kartou?Je li moguče platiti kreditnom karticom?
Dám si vodu s bublinkami / bezJa ću gaziranu / ne gaziranu vodu
Máte detskú stoličku?Imate li stolicu za jelo za djecu?
Chcem stôl pre ... osôbŽelim stol za .... osoba
Máte voľný stôl pre ... osoby ?Imate stol za .... osobe?
Prepáčte, je toto miesto voľné?Oprostite je li ovo mjesto slobodno?
Chceli by sme si objednať Željeli bismo naručiti
Čo je špecialita reštaurácie?Koji je specijalitet kuće?
Čo by ste mi odporučili?Što mi preporučujete?
Chcel by som rybu / mäsoŽelim ribu / meso
Čo si želáte na pitie?Što želite piti?
Môžu do reštaurácie aj domáce zvieratá?Jeli dozvoljen ulaz kućnim ljubimcima u ovom restoranu?
Zákaz fajčenia!Pušenje / Pušiti zabranjeno!
Kedy sa podávajú raňajky / obed / večera?Kada se poslužuje doručak / ručak / večera?

Ubytovanie

Chcem inú izbuŽelim drugu sobu
PosteľKrevet
Dvojlôžková izbaDvokrevetna soba
Prosím si kľúčMolim vas ključ
Stratil som kľúč. Dáte mi druhý?Izgubio sam ključ. Možete li mi dati drugi?
Izba má pokazenú klimatizáciu / okno / sprchuKlima / prozor / tuš u sobi je pokvaren
Tá izba je príliš maláOva soba je premalena
KuchyňaKuhinja
ChladničkaHladnjak
VýťahDizalo
VodaVoda
VchodUlaz
VýchodIzlaz
Iba pre nefajčiarov / Iba nefajčiariZa nepušače

Na pláži, pri mori

Kadiaľ sa ide na pláž?Kako mogu doći na plazu?
Je tu v blízkosti naturistická pláž?Ima li u blizni plaža za naturiste?
Nudistická plážNudistička plaža (FKK)
Je pláž vhodná pre deti?Je li plaža pogodna za djecu?
Sú na pláži sprchy / kabínky/ ležadlá / slnečníky?Ima li na plaži tuševa / kabina / lježaljki / suncobrana?
Môžem si požičať / prenajať čln?Mogu li unajmiti čamac?
Môžu tu byť aj domáce zvieratá?Moguli ovdje biti kućni ljubimci?
Domáce zvieratá nie sú povolenéKućni ljubimci nisu dozvoljeni
Vyhradený areál / plocha pre domácich miláčikovOsiguran prostor za kućne ljubimce
Kúpanie zakázané!Zabranjeno kupanje!

Číslovky

jedenjedan
dvadva
tritri
štyričetiri
päťpet
šesťšest
sedemsedam
osemosam
deväťdevet
desaťdeset
dvadsaťdvadeset
tridsaťtrideset
štyridsaťčetrdeset
päťdesiatpedeset
šesťdesiatšezdeset
sedemdesiatsedamdeset
osemdesiatosamdeset
deväťdesiatdevedeset
stosto
tisíctisuću
miliónmilijun

Dni v týždni, rok, čas

pondelokponedjeljak
utorokutorak
stredasrijeda
štvrtokčetvrtak
piatokpetak
sobotasubota
nedeľanedjelja
  
deňdan
pracovný deňradni dan
sviatokblagdan
týždeňtjedan
dva týždnedva tjedna
mesiacmjesec
rokgodina
dnesdanas
včerajučer
zajtrasutra
predvčeromprekjučer
pozajtraprekosutra
ránojutro
večervečer
dopoludniaprijepodne
poludniepodne
popoludniepopodne
Koľko je hodín?Koliko je sati?

Rodina

rodičiaroditelji
otecotac
mamamajka
dieťadijete
synsin
dcérakći
bratbrat
sestrasestra
manželsuprug
manželkasupruga
babkabaka
dedkodjeda

cestovná kancelária

RENY TRAVEL s.r.o.
Brodská 5
841 04 Bratislava

Mobil 00421 918 792 636
WhatsApp 00421 918 792 636
Skype renytravel_anna
Tel.: 00421 2 5464 0661
Mail: info@renytravel.sk

Zastihnete nás
telefonicky medzi 8-19h,
mailom nonstop, osobne po dohode.
Viac info: Cestovná kancelária

Rýchly kontakt:


20 rokov s Reny Travel

© 2015-2024 Dovolenka na mieru Reny Travel cestovná kancelária | Created by: My Utmost